siolĂłinis go bĂ©arla Ba chĂşis lena fear cĂ©ile Ă a ghabháil i stát neamhfhreagrach. Nuair a d ‘ oscail an doras, bhĂ sĂ© ina luĂ ar an divan sa halla, ag lĂ©amh leabhar. Baineadh a sciorta go dtĂ an choim. Nuair a tháinig a fear cĂ©ile isteach le triĂşr, lĂ©im sĂ amach as a suĂochán ar an bpointe boise, ach bhĂ sĂ cinnte go bhfaca siad gach rud faoin am a rinne sĂ Ă©.
DĂ©anta na fĂrinne, fiĂş agus Ă© ag seasamh suas, bhĂ na hĂ©adaĂ air ag nochtadh i bhfad nĂos mĂł codanna dá chorp os comhair sĂşile na bhfear ná mar ba ghá.
BhĂ sĂ© seo mar thoradh ar a bheith gafa neamhullmhaithe, ar ndĂłigh. Toisc nach raibh sĂ ag sĂşil le duine ar bith, rith sĂ ceann de t-lĂ©inte a fir chĂ©ile thar a corp nocht, mar a rinne sĂ i gcĂłnaĂ. BhĂ a fhios aici gur chloĂgh an fhabraic cadáis tanaĂ agus bán, in ainneoin a raidhse go lĂ©ir, leis na codanna mĂchearta dá corp agus gur thug sĂ cuma ghnĂ©asach di ar an creek deireanach. NĂ fhĂ©adfadh a sciorta ach a cromáin a chlĂşdach. BhĂ a chosa lom freisin.
Mar gheall air seo, bhà an triúr fear in aice lena fear céile ag stánadh uirthi anois, á scrúdú ó cheann go ladhar. Le linn an chúpla soicind a rith gan labhairt mar sin, bhà am aimsithe aige freisin chun na fir a scrúdú. Cheana féin ag an gcéad nóiméad, thuig sé nach Turcaigh an triúr acu. Bhà beirt óg, bhà duine acu meánaosta. An rud a bhà i gcoiteann acu ná go raibh radharc an-dorcha orthu uile, agus a gcuid gruaige dubh agus cuartha. Nà raibh teampaill an duine meánaosta ach beagán liath. I gcodarsnacht leis sin, bhà coirp na dtrà cinn caol agus adelelike. Chun achoimre a dhéanamh air in aon fhocal amháin, bhà siad go léir dathúil.
Bhris a fear cĂ©ile an t-atmaisfĂ©ar leictreach go tobann agus thosaigh sĂ© ag cur na bhfear in aithne di. Hasan agus Abdul ainmneacha an bheirt fhear Ăłg, Agus Ben An duine meánaosta. BhĂ siad go lĂ©ir trĂ MharacĂł, agus chomh fada agus a thuig sĂ, rinne a fear cĂ©ile iarracht comhghnĂł a dhĂ©anamh leo.
BhĂ triĂşr De Na Moroccans ina suĂ in aice lena chĂ©ile ar an divan. BhĂ a fear cĂ©ile ina shuĂ freisin san aon suĂochán a thit i leataobh, agus phioc sĂ© an fĂłn Ăłn gcĂ©ad nĂłimĂ©ad. BhĂ sĂ© i gcĂłnaĂ ag dĂ©anamh glaonna, ag glaoch ar dhuine, ag caint faoi rud Ă©igin. BhĂ sĂ© ina shuĂ ar an suĂochán amháin a thit trasna an divan, ag breathnĂş orthu beagán dĂcheangailte Ăłn mĂ©id a bhĂ ar siĂşl. Dála an scĂ©il, ba cheart go Ndearna a fear CĂ©ile An gá atá le lĂ©argas beag a Thabhairt di:
“Ba mhaith leis na fir mĂ©id ollmhĂłr tuáillĂ agus folcadáin a cheannach.”dĂşirt. “Ba mhaith liom an post seo a chrĂochnĂş gan aon duine a chailleadh. Sin an fáth go bhfuil deifir orm.”
Idir an dá linn, ba lĂ©ir nach raibh a fhios ag Na Moroccans aon teanga seachas beagán fraincise ina dteanga fĂ©in. Nollaig NĂ raibh suim acu fiĂş toisc nár thuig siad comhráite a fir chĂ©ile ar an bhfĂłn. Ina áit sin, thug siad a n-aird iomlán dĂł. NĂ raibh siad mĂcheart, tá a fhios agat. BhĂ sĂ© ina shuĂ dĂreach os a gcomhair. BhĂ sĂ© cearnĂłgach, mar a bhĂ a chosa, a chaith sĂ© i ndiaidh a chĂ©ile. Thug sĂ© faoi deara go raibh sĂşile na bhfear ag fánaĂocht ar fud na háite, Ăłna bharraicĂnĂ lom go dtĂ a chuid gruaige. Agus nĂos mĂł agus nĂos mĂł, bhĂ sĂ© ag tosĂş ag iarraidh Ă©.
Ansin d ‘ Ă©irigh sĂ© agus chuaigh sĂ© go dtĂ an chistin agus thosaigh sĂ© ag dĂ©anamh caife. Nuair a d ‘ fhill sĂ©, tráidire ar láimh, nĂ raibh aon athrĂş ar chor ar bith istigh. BhĂ a fear cĂ©ile fĂłs ar an bhfĂłn. Squatted sĂ© sĂos agus chuir sĂ© an tráidire sĂos ina láimh. Ansin thug sĂ© an chĂ©ad chupán a lĂon SĂ© Do Hasan, a bhĂ ina shuĂ ag ceann ceart an divan. Agus Ă© seo á dhĂ©anamh aige, bhĂ sĂ© fĂłs ina sheasamh sa squat.
Go tobann, thug sé faoi deara go raibh súile an triúr fear ag lasadh.
Go tobann, bhĂ sĂ© shĂşil faoi ghlas ar a ghort. D ‘Ăsligh Hafice a sĂşile agus d’ fhĂ©ach sĂ© ar a chrotch freisin. BhĂ a sciorta buailte go maith, bhĂ a cosa i mĂ na nollag agus d ‘ fhĂ©ach a pussy. I ndáirĂre, ba chĂłir go mbeadh sĂ© pacáilte suas agus d ‘ Ă©irigh sĂ© ar an bpointe boise, ach bhĂ sĂ© mar a bheadh sĂ© tairneáilte sĂos.
Bhraith sĂ gaisce MharacĂł ag lasadh a pussy. Leathnaigh sĂ© a chosa beagán nĂos leithne gan a bheith in ann cabhrĂş leis. Ansin, gan a sheasamh a athrĂş, thosaigh sĂ© ag lĂonadh na gcupán eile le caife.
BhĂ sĂ© ag cur go mall as ainneoin. BhĂ sĂ© mar a theastaigh uaidh go bhfeicfeadh na guys gach rud. Faoi dheireadh, nuair a thosaigh sĂ© ag tabhairt na gcupán dĂłibh, d ‘ Ă©irigh sĂ© nĂos corraithe go tobann. BhĂ cnapáin faoi deara go hĂ©asca os comhair phontolons na dtrĂ. D ‘ Ă©irigh sĂ© agus shuigh sĂ© sĂos ar an tolg arĂs.
Agus Ă© ag Ăłl a chaife, thug sĂ© faoi deara gur thosaigh a chorp ag lasadh cosĂşil le tine. Ar dtĂşs, thosaigh an dĂł taobh istigh dá bholg. Ansin chuaigh sĂ© sĂos beagán, go dtĂ a groin, agus ar deireadh, scaip sĂ© ar fud a chorp. Bhraith sĂ© go raibh sĂ© thar a bheith aroused, fonn láidir a fuck clĂşdaithe dĂł taobh istigh.
D ‘ fhĂ©ach sĂ ar a fear cĂ©ile as cĂşinne a sĂşl. BhĂ sĂ© fĂłs ag caint ar an bhfĂłn agus ba lĂ©ir nach raibh a fhios aige cad a bhĂ ar siĂşl. ChrĂochnaigh sĂ© a chaife, chuir sĂ© an cupán sa tráidire ar an urlár agus shuigh sĂ© siar arĂs.
Stop sĂ© ag siĂşl ar a chosa anois. Ina áit sin, bhĂ sĂ© ina shuĂ lena chosa beagán nollaig os comhair An MharacĂł. ArĂs, bhĂ a sĂşile ag an triĂşr acu air, agus anois bhĂ SĂ© ag tosĂş Ag Fáil Junkiness neamh-inscrĂofa uaidh. BhĂ sĂ© mar a bheadh smacht caillte aige air fĂ©in. Chomh fada agus a bhĂ sĂ© aroused ag na breathnaĂonn, bhĂ a chosa beagán nĂos scaipthe Ăłna chĂ©ile. Faoi dheireadh, thosaigh sĂ ag taispeáint a pussy do na guys arĂs. Agus anois, ina theannta sin, bhĂ sĂ swollen agus watered, agus a pussy.
N ‘ fheadar an bhfĂ©adfaidĂs Ă© sin a thabhairt faoi deara?
Chuala SĂ© Na Moroccans ag caint faoi rud Ă©igin eatarthu, ach nĂ fhĂ©adfadh sĂ© A DhĂ©anamh amach seachas go bhfĂ©adfadh sĂ© a bheith ina ábhar fĂ©in. Anois nĂ raibh ach leideanna a bharraicĂnĂ ag teagmháil leis an talamh. Thosaigh a ghlĂşine ag bogadh amhail is nach raibh siad ina lámha, ag oscailt agus ag dĂşnadh beagán le gluaiseachtaĂ rithimeacha. NĂ raibh a fhios aige cá gcrĂochnĂłdh an post, agus nĂ raibh sĂ© ag iarraidh smaoineamh air. BhĂ sĂ© ag baint taitneamh as an scĂ©al ag an nĂłimĂ©ad sin agus nĂ dhearna sĂ© gearán faoi.
Scrios sé na fir freisin. Ba É Abdul An té a bhà sa riocht is measa, a bhà ina shuà ar an gcéad chlé. Bhà sé i gcónaà ag déanamh iarrachtaà éirà agus a dick a cheilt, a bhà fluffed suas os comhair a pants cosúil le puball, ag claonadh ar aghaidh agus ag cur a uillinn ar a ghlúine. Nà raibh staid na ndaoine eile mórán difriúil ach an oiread.
Agus Ă© seo go lĂ©ir á fheiceáil, bhĂ cuma spreagĂşil air freisin. BhĂ foircinn a breasts cruaite freisin, agus thosaigh siad ag breathnĂş cosĂşil le cnaipĂ faoin bhfabraic tanaĂ.
BhĂ sĂ chomh gafa leis an mĂ©id a bhĂ ag tarlĂş go raibh sĂ leamh nuair a d ‘ Ă©irigh a fear cĂ©ile Ăłna shuĂochán agus chuaigh sĂ© istigh, ag comharthaĂocht di teacht chuige. Ach is dĂłcha go raibh rud Ă©igin le rá ag a fear cĂ©ile. BhĂ sĂ cĂşramach a sciorta a oscailt beagán nĂos mĂł agus Ă ag Ă©irĂ as a háit. Ansin chuaigh sĂ isteach chuig a fear cĂ©ile.
“Caithfidh mĂ© Dul Go Bursa.”bhĂ a fear cĂ©ile ag rá. “Fuair mĂ© duine ann, agus más fĂ©idir linn a fháil chomh maith, ansin dĂ©antar an post seo. Ach ar dtĂşs nĂ mĂłr dom labhairt le m ‘ aon fhear uasal onlmarla. más maith leis Ă©, beidh mĂ© in ann rud Ă©igin a thabhairt ar feadh cĂşpla punt. TĂłgann an turas cruinn 4 uair an chloig. Fanfaidh mĂ© ann ar feadh 3 uair an chloig ar a laghad. Tá sĂ© 5 a chlog anois. Beidh mĂ© ar ais ag a 12 a chlog san oĂche. Anois, fĂ©ach ar na Moroccans seo a stopadh ar feadh beagán. Nár chĂłir dĂłibh rith ar shiĂşl áit Ă©igin?”
Seo an rud nach raibh sĂşil aige leis riamh.
Ghlac sĂ leis Ăłn tĂşs go bhfágfadh na fir agus go mbeadh sĂ ina haonar lena fear cĂ©ile, agus anois bhĂ a mhalairt de chás ag teacht chun cinn. BhĂ sĂ© aroused agus urinated ar feadh an ama seo. Nuair a d ‘ imigh na fir, theastaigh uaithi fuck a fear cĂ©ile. Anois nĂ bheadh sĂ© in ann Ă© seo a dhĂ©anamh agus bheadh sĂ© ina aonar leis na fir. Sin an rud nach raibh a shĂşil ag ithe. Rinne sĂ© gach baois ina chumhacht chun iad a mhealladh.
“Mar sin tá tĂş chun mĂ© a fhágáil liom fĂ©in leo seo?”dĂşirt sĂ lena fear cĂ©ile.
“Cad Ă© an t-ábhar leis sin?”
“Nach bhfuil eagla ort go mbeidh siad ag fuck? Nach bhfaca tĂş conas a d ‘ fhĂ©ach siad?”
“Bhuel, mar sin cad Ă©? D ‘ fhĂ©ach siad air ach beagán. FĂ©achfaidh siad beagán nĂos mĂł, sin uile. Agus oibrĂonn sĂ© domsa freisin, mar sin. Ar an mbealach sin nĂ bheidh aon cheist ann go n-Ă©alĂłidh siad.”
Ansin d ‘ fhill sĂ ar an halla arĂs, a fear cĂ©ile. Nuair a chuaigh sĂ© ina diaidh, fuair sĂ© Ă ag caint Le Ben. D ‘ Ă©ist Na Moroccans leis an mĂ©id a bhà á rá ag a fear cĂ©ile agus labhair siad eatarthu fĂ©in ar feadh tamaill, faoi dheireadh chlaon Ben a cheadĂş dá fear cĂ©ile. Nollaig Agus Ă ag dul thart, thug sĂ slap Ă©adrom dá fear cĂ©ile ar an asal agus shiĂşil sĂ go dtĂ an doras. Agus cas timpeall sula dtĂ©ann tĂş amach;
“Tar isteach, táim ag dul.”dĂşirt. “Lig dĂłibh fĂ©achaint ort beagán nĂos faide. Mar sin tĂ©ann am nĂos tapĂşla. Thairis sin, táim cinnte gur maith leat Ă© freisin.”
Ansin chuaigh sĂ© amach agus dhĂşn sĂ© an doras taobh thiar dĂł. Go tobann, bhĂ sĂ© ina aonar leis Na Moroccans. ChlĂşdaigh mĂshuaimhneas beag agus eagla beag a tháinig as gan a fhios a bheith aige cad a bhĂ le tarlĂş. Ach nuair a chas sĂ© a aghaidh ar Na Moroccans agus nuair a bhuail sĂ© leis na trĂ phĂ©ire sĂşile a bhĂ socraithe air arĂs, d ‘ athraigh rudaĂ. D ‘ fhĂ©ach siad i ndáirĂre “cosĂşil le fuckers” do na guys. Chun roinnt ama a shábháil, chuaigh sĂ© ar ais go dtĂ an chistin agus thosaigh sĂ© ag ullmhĂş na spĂ©aclaĂ fuisce agus an buicĂ©ad oighir. ShĂl sĂ© nach mbeadh beagán alcĂłil go dona ar chor ar bith.
Nuair a d ‘ fhill sĂ© ar an halla arĂs, thug sĂ© a gcuid fuisce don triĂşr De Na Moroccans, agus an ghloine fuisce a bhĂ lĂonta go maith aige i lámh amháin, rith sĂ© agus shuigh sĂos ar an tolg arĂs.
Anois bhĂ cás sách spĂ©isiĂşil tagtha chun cinn. BhĂ sĂ© ar thaobh amháin, agus na trĂ MharacĂł lĂneáilte in aice lena chĂ©ile ar an taobh eile, ina suĂ os coinne a chĂ©ile. BhĂ deacrachtaĂ teanga ag gach duine, agus dá bhrĂ sin nĂ raibh aon idirphlĂ© Eatarthu go RĂ©asĂşnta. Ina áit sin, bhĂ boltaĂ tintrĂ a raibh leictreachas agus gnĂ©as orthu ag eitilt san aer. Ă“ d ‘ imigh a fear cĂ©ile, tá sĂ© seo nĂos soilĂ©ire fĂłs.
BhĂ sĂ ag tosĂş ag mothĂş go raibh sĂ ina suĂ ar stáitse club gnĂ©is os comhair stares ocracha na gcustaimĂ©irĂ. Go leor leor, thaitin sĂ© go mĂłr leis. Nuair a d ‘ imigh a fear cĂ©ile, bhĂ an suaimhneas a mhothaigh sĂ imithe go hiomlán anois, agus osna nua ina áit.
D ‘ Ăłl sĂ© beagnach leath den ghloine fuisce ina láimh ag stiall amháin. CĂ© go raibh a fhios aige go gcuirfeadh alcĂłl adharcach air, ach sin a theastaigh uaidh ar aon nĂłs. Dá mbeadh sĂ© chun 7 n-uaire an chloig a chaitheamh leis fĂ©in leis na daoine seo, ba cheart go mbainfeadh sĂ© taitneamh as. Ansin chlaon sĂ© ar ais ar chĂşl an suĂocháin arĂs agus thosaigh sĂ© ag smaoineamh, agus a shĂşil, a las suas an áit a raibh an MharacĂł i dteagmháil lĂ©i, ag dul timpeall air Ăłna bharraicĂnĂ go dtĂ a chrotch.
Cad a d ‘ fhĂ©adfadh tarlĂş, den chuid is mĂł? N ‘ fheadar an bhfĂ©adfadh Na Moroccans Ă© a sheasamh agus an ndĂ©anfadh siad iarracht Ă a fhuadach sa deireadh? N ‘ fheadar an dtiocfadh siad chugat ceann ar cheann, nĂł iad go lĂ©ir ag an am cĂ©anna? Conas a d ‘ fhĂ©adfadh sĂ© tarlĂş go lĂ©ir ag an am cĂ©anna? nĂ raibh sĂ fucked riamh triĂşr fear ag an am cĂ©anna go dtĂ seo. Rinne sĂ© iarracht an rud a d ‘ fhĂ©adfadh a bheith as a mheabhair a chur. BhĂ fiĂş an smaoineamh spreagĂşil, i ndáirĂre.
CĂ© a fhios conas a bheadh siad ag fuck dĂł.
Bhraith sĂ© go raibh fonn neamh-inscrĂofa fuck ag clĂşdach dĂł istigh.